随着社会的发展,翻译行业也出现了许多的分支。各个分支在翻译时需遵循各自的一些语体特点。接下来, 北京翻译公司 就和大家分享一些法律翻译的要点。 1.准确对法律翻译的极端...
日期:2017-09-18 点击:948
和同声传译相比,交替传译译员是和听者时面对面的交流,因而受到的关注比较多,心理压力也相对较大。因此交替传译难度相对较大,青岛翻译公司认为想要做好交替传译,掌握一定...
日期:2017-09-15 点击:900
中日贸易交流的日渐频繁,使得日语翻译在翻译行业中也占有很高的比重,做好日语翻译也就至关重要。 青岛翻译 公司认为,想要做好日语翻译首先应了解一些基本常识。 要想做好日...
日期:2017-09-15 点击:903
基于论文翻译的专业性非常强,因此对于译员而言必须深入的了解专业知识,因此做好论文翻译难度是比较大的。那么, 专业的翻译公司 的论文翻译是怎样的呢? 专业的论文翻译主要...
日期:2017-09-14 点击:888
如今,许多学者将论文投递到国际期刊上发表时,论文翻译成为关键。由于论文中包含许多学术性词汇,为保证论文翻译质量,专业翻译公司会制定一套完善的翻译流程。那么,翻译公...
日期:2017-09-14 点击:836
如今,很多家长为了更好的培养自己的孩子,纷纷送孩子出国留学,因此首先要做的就是毕业证翻译。为保证毕业证翻译的质量,建议大家最好选择专业的翻译公司来做。下面教大家如...
日期:2017-09-13 点击:967
对许多企业来说,商标翻译的好坏将直接影响到企业的利益,而且对企业的形象和信誉等方面都会有所影响。北京天译时代翻译作为国内知名的翻译公司,接下来和大家分享一下商标翻...
日期:2017-09-12 点击:881
如今,随着机械行业的发展,无论是生产制造还是出口贸易均会涉及到机械翻译。青岛翻译公司认为,鉴于机械翻译的专业性要求较高,选择专业翻译公司时,首先机械翻译译员必须了...
日期:2017-09-12 点击:846
交替传译,是译员在讲话人讲完一句、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。许多新闻发布会上采用的都是交替传译。青岛翻译公司认为,由于交替传译的难度相对较大,因此掌握...
日期:2017-09-11 点击:862
随着中韩来往贸易的日益密切,专业韩语翻译公司成为中韩两国沟通的桥梁。但目前市场上的韩语翻译公司参差不齐,那么,我们在挑选时应该需要注意些什么呢? 挑选韩语翻译公司需...
日期:2017-09-11 点击:857